Untuk pengusaha pintar,
menggunakan layanan terjemahan adalah cara yang bagus untuk memperluas prospek
bisnis Anda akan sangat sedikit usaha atau beban. Pada dasarnya Anda akan
menggunakan kembali bahan yang ada, hanya memastikan Anda mendapatkan yang
terbaik dari mereka. Tentu saja, sementara layanan terjemahan lebih murah
daripada memulai dari awal dan bekerja di sebuah bahasa baru, itu bukan tanpa
biaya. Bagaimana Anda tahu itu akan bermanfaat bagi Anda? Apakah ada ukuran
bisnis tertentu yang akan paling diuntungkan dari layanan semacam ini?
1.
Kau memperluas pasar Anda
Ketika Anda mendapatkan
perusahaan baru dari kebanyakan orang hanya berpikir tentang mencoba untuk
membuat kembali sebagian dari uang mereka telah dimasukkan ke dalam bisnis, dan
mulai menghasilkan keuntungan. Mereka tidak akan berpikir tentang kemungkinan
di luar negeri dan karena itu cenderung untuk hanya memiliki semua bahan pasar
yang ditulis dalam bahasa pertama mereka. Ketika Anda menjadi sedikit lebih
stabil meskipun, Anda mungkin mulai berpikir tentang cara-cara tambahan bagi
Anda untuk mulai membuat sedikit uang. Secara finansial itu bisa menjadi
keputusan besar untuk memiliki orang-orang menulis ulang salinan Anda, dan
mengubah citra yang bahkan lebih mahal. Jika Anda punya bekerja sejauh ini,
berpikir tentang memiliki yang diterjemahkan ke dalam bahasa lain.
2.
Sebuah situs web yang diterjemahkan dapat dilihat di mana-mana
Nah, sebenarnya setiap
website dapat dilihat di mana-mana. Perbedaannya adalah bahwa jika Anda tidak
peduli untuk memiliki halaman kunci diterjemahkan oleh layanan terjemahan yang
efisien dan berhasil, seluruh daerah ini akan menjadi belum dimanfaatkan. Ada
mesin pencari dan metode lain mengotomatisasi terjemahan, namun sebagai salinan
tidak akan dibaca sebagai mulus sebagai sesuatu ditulis oleh seorang copywriter
profesional.
3.
Semuanya akan membaca secara alami
Sebuah layanan
penerjemahan profesional seperti layanan copywriting sendiri. Sementara
terjemahan otomatis telah datang pesat dari ketika pertama kali muncul, tidak
cerdas. Artinya, itu tidak akan mengubah klausul atau gaya tergantung di mana
halaman yang sedang digunakan. Pada kenyataannya, Anda tidak bisa hanya
mengubah kata-kata dan berharap untuk bekerja dengan baik. Menulis adalah
sebuah bentuk seni, dan itu bervariasi dari satu negara ke negara. Tidak ada
hak tunggal atau cara yang salah untuk kata sesuatu, tetapi struktur kalimat
khas akan bervariasi tergantung sangat khusus pada bahasa (dan budaya). Pergi
ke situs bahasa asing untuk melihat apa yang kita maksud. Gunakan Google
translate dan Anda akan menemukan bahwa ketika Anda dapat membaca kata-kata,
mereka tidak selalu masuk akal.
Join This Site Show Konversi KodeHide Konversi Kode Show EmoticonHide Emoticon